Open Nav

中国古诗词中意象的翻译

以下是资料介绍,如需要完整的请充值下载.
1.无需注册登录,支付后按照提示操作即可获取该资料.
2.资料以网页介绍的为准,下载后不会有水印.仅供学习参考之用.
   帮助中心
资料介绍:

中国古诗词中意象的翻译(6500字)
摘  要:中国是诗的国度,而古诗词是中国文学的瑰宝,意象更是中国古诗词的灵魂。本文旨在探讨一些在对意象的翻译中可能会遇到的问题,以及如何采取最合适的方法来解决这些问题,以求译文能更容易被英语习得者所理解。

关键词:意象;诗歌;翻译。

Translation of Imagery in Chinese Classic Poetry
Abstract: China is a country of poetry, while Chinese classical poetry is the treasure of Chinese literature, and imagery is the central characteristic of poetry. This paper attempts to discuss the problems which will meet in the translation of images, and how to chose the best way to solve the problems, in order to made the version be more easily accepted by the English readers.

Key words: Imagery;poetry;translation.

上一篇:论英汉口译中的数字互译

下一篇:英语教育中的文化教育

  • 关于资料
    提供的资料属本站所有,真实可靠,确保下载的内容与网页资料介绍一致.
  • 如何下载
    提供下载链接或发送至您的邮箱,资料可重复发送,若未收到请联系客服.
  • 疑难帮助
    下载后提供一定的帮助,收到资料后若有疑难问题,可联系客服提供帮助.
  • 关于服务
    确保下载的资料和介绍一致,如核实与资料介绍不符,可申请售后.
  • 资料仅供参考和学习交流之用,请勿做其他非法用途,转载必究,如有侵犯您的权利或有损您的利益,请联系本站,经查实我们会立即进行修正! 版权所有,严禁转载
    doc163.com Copyright © 2012-2024 苏ICP备2021029856号-4