Open Nav

归化在英语导游词中的应用课题申报表

归化在英语导游词中的应用课题申报表
一、课题基本内容及要求
1.课题内容:旅游英语一直是英语语言文学学习中的一个特殊性的维度,是把旅游文化和英语文化相结合的一个学科,也是倾向于应用型的英语文化交流的ESP英语,而旅游英语中直接与旅游英语应用本身建立联系的是“口译和一定的笔译,例如导游以口译为主”,在这样的大环境下,英语翻译的整体思路和策略就显得十分的重要。论文选择归化法主要是倾向于向目的语靠近向读者靠近,而西方游客来中国旅游,归化法可以把中国文化更好的以英语语言的本质形式反映出来,提升中西文化交流的效率,从而为提升中国文化品牌奠定良好的基础,论文的研究将结合具体的旅游英语文本翻译与规划策略的有机融合来实现论文的研究过程,得出研究成果。
2.研究技术路线:论文将采用文献法、案例研究、对比分析和归纳分析的研究办法来实现对本文的研究,本文的研究路线按照:提出问题,分析问题,解决问题的总体思路展开。
二、课题特点(表现在符合专业培养目标上、表现在结合省情方面、表现在采用先进技术方面、表现在培养学生解决工程技术问题的能力上)
1.本课题符合对普通本科英语语言文学专业学生的英语语言实践能力的培养,旅游英语与英语翻译的实践研究很好的凸显了应用型本科的育人目标; [版权所有:http://DOC163.com]
2. 运用跨文化意识培养和英汉翻译的基本策略解决了旅游英语中对本土文化的传播,加深了中西文化交流;
3. 通过研究归化法在旅游英语实践应用中的有机应用,培养了学生的中西文化意识和英汉互译的基础性策略;
三、此课题往届是否做过?若已做过,写明做过几次,本届有何新的要求?
若为旧题,要写出本次具体要求,说明与以往有何不同
四、课题的难易程度、工作量(论文字数或说明书字数、图纸数量),以及对学生的知识、技能有何要求等
1.本课题属于学术文化研究,属于高层次研究,是总结学生本科四年的专业素养和语言综合能力的研究,研究中需要大量实践翻译案例,需要做翻译策略的有机融合;
2. 需要翻阅知网的核心文章10篇,需要阅读旅游翻译和旅游文化研究的专著5到6本,需要参考历年本校的同层次论文若干篇;
3. 本研究中学生需要掌握旅游英语的语用特点和归化策略的研究现状和一些实践性的研究策略。
五、完成本论文(设计)的条件是否满足?若不满足,如何解决?(含上机时数)
在撰写论文之前,研究者已经在导师的指导下阅读了相关文献,提纲和开题都已经完成,相关的研究指导已经顺利实践,有能力完成该论文的写作。

[资料来源:http://Doc163.com]

  • 关于资料
    提供的资料属本站所有,真实可靠,确保下载的内容与网页资料介绍一致.
  • 如何下载
    提供下载链接或发送至您的邮箱,资料可重复发送,若未收到请联系客服.
  • 疑难帮助
    下载后提供一定的帮助,收到资料后若有疑难问题,可联系客服提供帮助.
  • 关于服务
    确保下载的资料和介绍一致,如核实与资料介绍不符,可申请售后.
  • 资料仅供参考和学习交流之用,请勿做其他非法用途,转载必究,如有侵犯您的权利或有损您的利益,请联系本站,经查实我们会立即进行修正! 版权所有,严禁转载
    doc163.com Copyright © 2012-2024 苏ICP备2021029856号-4